Section 19
Part II, Section 8 — Waiting and Shame explained simply
Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky
Original excerpt
Excerpt preview
It was some time, however, before I consented to recognise that truth. Waking up in the morning after some hours of heavy, leaden sleep, and immediately realising all that had happened on the previous day, I was positively amazed at my last night’s _sentimentality_ with , at all those “outcries of horror and pity.” “To...
Read full original text in reading mode
Public-domain original
VIII
It was some time, however, before I consented to recognise that truth.
Waking up in the morning after some hours of heavy, leaden sleep, and
immediately realising all that had happened on the previous day, I was
positively amazed at my last night’s _sentimentality_ with , at all
those “outcries of horror and pity.” “To think of having such an attack
of womanish hysteria, pah!” I concluded. And what did I thrust my
address upon her for? What if she comes? Let her come, though; it
doesn’t matter.... But _obviously_, that was not now the chief and the
most important matter: I had to make haste and at all costs save my
reputation in the eyes of Zverkov and Simonov as quickly as possible;
that was the chief business. And I was so taken up that morning that I
actually forgot all about Liza.
First of all I had at once to repay what I had borrowed the day before
from Simonov. I resolved on a desperate measure: to borrow fifteen
roubles straight off from Anton Antonitch. As luck would have it he was
in the best of humours that morning, and gave it to me at once, on the
first asking. I was so delighted at this that, as I signed the IOU with
a swaggering air, I told him casually that the night before “I had been
keeping it up with some friends at the Hôtel de Paris; we were giving a
farewell party to a comrade, in fact, I might say a friend of my
childhood, and you know—a desperate rake, fearfully spoilt—of course,
he belongs to a good family, and has considerable means, a brilliant
career; he is witty, charming, a regular Lovelace, you understand; we
drank an extra ‘half-dozen’ and ...”
And it went off all right; all this was uttered very easily,
unconstrainedly and complacently.
On reaching home I promptly wrote to Simonov.
To this hour I am lost in admiration when I recall the truly
gentlemanly, good-humoured, candid tone of my letter. With tact and
good-breeding, and, above all, entirely without superfluous words, I
blamed myself for all that had happened. I defended myself, “if I
really may be allowed to defend myself,” by alleging that being utterly
unaccustomed to wine, I had been intoxicated with the first glass,
which I said, I had drunk before they arrived, while I was waiting for
them at the Hôtel de Paris between five and six o’clock. I begged
Simonov’s pardon especially; I asked him to convey my explanations to
all the others, especially to Zverkov, whom “I seemed to remember as
though in a dream” I had insulted. I added that I would have called
upon all of them myself, but my head ached, and besides I had not the
face to. I was particularly pleased with a certain lightness, almost
carelessness (strictly within the bounds of politeness, however), which
was apparent in my style, and better than any possible arguments, gave
them at once to understand that I took rather an independent view of
“all that unpleasantness last night”; that I was by no means so utterly
crushed as you, my friends, probably imagine; but on the contrary,
looked upon it as a gentleman serenely respecting himself should look
upon it. “On a young hero’s past no censure is cast!”
“There is actually an aristocratic playfulness about it!” I thought
admiringly, as I read over the letter. “And it’s all because I am an
intellectual and cultivated man! Another man in my place would not have
known how to extricate himself, but here I have got out of it and am as
jolly as ever again, and all because I am ‘a cultivated and educated
man of our day.’ And, indeed, perhaps, everything was due to the wine
yesterday. H’m!” ... No, it was not the wine. I did not drink anything
at all between five and six when I was waiting for them. I had lied to
Simonov; I had lied shamelessly; and indeed I wasn’t ashamed now....
Hang it all though, the great thing was that I was rid of it.
I put six roubles in the letter, sealed it up, and asked Apollon to
take it to Simonov. When he learned that there was money in the letter,
Apollon became more respectful and agreed to take it. Towards evening I
went out for a walk. My head was still aching and giddy after
yesterday. But as evening came on and the twilight grew denser, my
impressions and, following them, my thoughts, grew more and more
different and confused. Something was not dead within me, in the depths
of my heart and conscience it would not die, and it showed itself in
acute depression. For the most part I jostled my way through the most
crowded business streets, along Myeshtchansky Street, along Sadovy
Street and in Yusupov Garden. I always liked particularly sauntering
along these streets in the dusk, just when there were crowds of working
people of all sorts going home from their daily work, with faces
looking cross with anxiety. What I liked was just that cheap bustle,
that bare prose. On this occasion the jostling of the streets irritated
me more than ever, I could not make out what was wrong with me, I could
not find the clue, something seemed rising up continually in my soul,
painfully, and refusing to be appeased. I returned home completely
upset, it was just as though some crime were lying on my conscience.
The thought that Liza was coming worried me continually. It seemed
queer to me that of all my recollections of yesterday this tormented
me, as it were, especially, as it were, quite separately. Everything
else I had quite succeeded in forgetting by the evening; I dismissed it
all and was still perfectly satisfied with my letter to Simonov. But on
this point I was not satisfied at all. It was as though I were worried
only by Liza. “What if she comes,” I thought incessantly, “well, it
doesn’t matter, let her come! H’m! it’s horrid that she should see, for
instance, how I live. Yesterday I seemed such a hero to her, while now,
h’m! It’s horrid, though, that I have let myself go so, the room looks
like a beggar’s. And I brought myself to go out to dinner in such a
suit! And my American leather sofa with the stuffing sticking out. And
my dressing-gown, which will not cover me, such tatters, and she will
see all this and she will see Apollon. That beast is certain to insult
her. He will fasten upon her in order to be rude to me. And I, of
course, shall be panic-stricken as usual, I shall begin bowing and
scraping before her and pulling my dressing-gown round me, I shall
begin smiling, telling lies. Oh, the beastliness! And it isn’t the
beastliness of it that matters most! There is something more important,
more loathsome, viler! Yes, viler! And to put on that dishonest lying
mask again! ...”
When I reached that thought I fired up all at once.
“Why dishonest? How dishonest? I was speaking sincerely last night. I
remember there was real feeling in me, too. What I wanted was to excite
an honourable feeling in her.... Her crying was a good thing, it will
have a good effect.”
Yet I could not feel at ease. All that evening, even when I had come
back home, even after nine o’clock, when I calculated that Liza could
not possibly come, still she haunted me, and what was worse, she came
back to my mind always in the same position. One moment out of all that
had happened last night stood vividly before my imagination; the moment
when I struck a match and saw her pale, distorted face, with its look
of torture. And what a pitiful, what an unnatural, what a distorted
smile she had at that moment! But I did not know then, that fifteen
years later I should still in my imagination see Liza, always with the
pitiful, distorted, inappropriate smile which was on her face at that
minute.
Next day I was ready again to look upon it all as nonsense, due to
over-excited nerves, and, above all, as _exaggerated_. I was always
conscious of that weak point of mine, and sometimes very much afraid of
it. “I exaggerate everything, that is where I go wrong,” I repeated to
myself every hour. But, however, “Liza will very likely come all the
same,” was the refrain with which all my reflections ended. I was so
uneasy that I sometimes flew into a fury: “She’ll come, she is certain
to come!” I cried, running about the room, “if not today, she will come
tomorrow; she’ll find me out! The damnable romanticism of these pure
hearts! Oh, the vileness—oh, the silliness—oh, the stupidity of these
‘wretched sentimental souls!’ Why, how fail to understand? How could
one fail to understand? ...”
But at this point I stopped short, and in great confusion, indeed.
And how few, how few words, I thought, in passing, were needed; how
little of the idyllic (and affectedly, bookishly, artificially idyllic
too) had sufficed to turn a whole human life at once according to my
will. That’s virginity, to be sure! Freshness of soil!
At times a thought occurred to me, to go to her, “to tell her all,” and
beg her not to come to me. But this thought stirred such wrath in me
that I believed I should have crushed that “damned” Liza if she had
chanced to be near me at the time. I should have insulted her, have
spat at her, have turned her out, have struck her!
One day passed, however, another and another; she did not come and I
began to grow calmer. I felt particularly bold and cheerful after nine
o’clock, I even sometimes began dreaming, and rather sweetly: I, for
instance, became the salvation of Liza, simply through her coming to me
and my talking to her.... I develop her, educate her. Finally, I notice
that she loves me, loves me passionately. I pretend not to understand
(I don’t know, however, why I pretend, just for effect, perhaps). At
last all confusion, transfigured, trembling and sobbing, she flings
herself at my feet and says that I am her saviour, and that she loves
me better than anything in the world. I am amazed, but.... “Liza,” I
say, “can you imagine that I have not noticed your love? I saw it all,
I divined it, but I did not dare to approach you first, because I had
an influence over you and was afraid that you would force yourself,
from gratitude, to respond to my love, would try to rouse in your heart
a feeling which was perhaps absent, and I did not wish that ... because
it would be tyranny ... it would be indelicate (in short, I launch off
at that point into European, inexplicably lofty subtleties a la George
Sand), but now, now you are mine, you are my creation, you are pure,
you are good, you are my noble wife.
‘Into my house come bold and free,
Its rightful mistress there to be’.”
Then we begin living together, go abroad and so on, and so on. In fact,
in the end it seemed vulgar to me myself, and I began putting out my
tongue at myself.
Besides, they won’t let her out, “the hussy!” I thought. They don’t let
them go out very readily, especially in the evening (for some reason I
fancied she would come in the evening, and at seven o’clock precisely).
Though she did say she was not altogether a slave there yet, and had
certain rights; so, h’m! Damn it all, she will come, she is sure to
come!
It was a good thing, in fact, that Apollon distracted my attention at
that time by his rudeness. He drove me beyond all patience! He was the
bane of my life, the curse laid upon me by Providence. We had been
squabbling continually for years, and I hated him. My God, how I hated
him! I believe I had never hated anyone in my life as I hated him,
especially at some moments. He was an elderly, dignified man, who
worked part of his time as a tailor. But for some unknown reason he
despised me beyond all measure, and looked down upon me insufferably.
Though, indeed, he looked down upon everyone. Simply to glance at that
flaxen, smoothly brushed head, at the tuft of hair he combed up on his
forehead and oiled with sunflower oil, at that dignified mouth,
compressed into the shape of the letter V, made one feel one was
confronting a man who never doubted of himself. He was a pedant, to the
most extreme point, the greatest pedant I had met on earth, and with
that had a vanity only befitting Alexander of Macedon. He was in love
with every button on his coat, every nail on his fingers—absolutely in
love with them, and he looked it! In his behaviour to me he was a
perfect tyrant, he spoke very little to me, and if he chanced to glance
at me he gave me a firm, majestically self-confident and invariably
ironical look that drove me sometimes to fury. He did his work with the
air of doing me the greatest favour, though he did scarcely anything
for me, and did not, indeed, consider himself bound to do anything.
There could be no doubt that he looked upon me as the greatest fool on
earth, and that “he did not get rid of me” was simply that he could get
wages from me every month. He consented to do nothing for me for seven
roubles a month. Many sins should be forgiven me for what I suffered
from him. My hatred reached such a point that sometimes his very step
almost threw me into convulsions. What I loathed particularly was his
lisp. His tongue must have been a little too long or something of that
sort, for he continually lisped, and seemed to be very proud of it,
imagining that it greatly added to his dignity. He spoke in a slow,
measured tone, with his hands behind his back and his eyes fixed on the
ground. He maddened me particularly when he read aloud the psalms to
himself behind his partition. Many a battle I waged over that reading!
But he was awfully fond of reading aloud in the evenings, in a slow,
even, sing-song voice, as though over the dead. It is interesting that
that is how he has ended: he hires himself out to read the psalms over
the dead, and at the same time he kills rats and makes blacking. But at
that time I could not get rid of him, it was as though he were
chemically combined with my existence. Besides, nothing would have
induced him to consent to leave me. I could not live in furnished
lodgings: my lodging was my private solitude, my shell, my cave, in
which I concealed myself from all mankind, and Apollon seemed to me,
for some reason, an integral part of that flat, and for seven years I
could not turn him away.
To be two or three days behind with his wages, for instance, was
impossible. He would have made such a fuss, I should not have known
where to hide my head. But I was so exasperated with everyone during
those days, that I made up my mind for some reason and with some object
to _punish_ Apollon and not to pay him for a fortnight the wages that
were owing him. I had for a long time—for the last two years—been
intending to do this, simply in order to teach him not to give himself
airs with me, and to show him that if I liked I could withhold his
wages. I purposed to say nothing to him about it, and was purposely
silent indeed, in order to score off his pride and force him to be the
first to speak of his wages. Then I would take the seven roubles out of
a drawer, show him I have the money put aside on purpose, but that I
won’t, I won’t, I simply won’t pay him his wages, I won’t just because
that is “what I wish,” because “I am master, and it is for me to
decide,” because he has been disrespectful, because he has been rude;
but if he were to ask respectfully I might be softened and give it to
him, otherwise he might wait another fortnight, another three weeks, a
whole month....
But angry as I was, yet he got the better of me. I could not hold out
for four days. He began as he always did begin in such cases, for there
had been such cases already, there had been attempts (and it may be
observed I knew all this beforehand, I knew his nasty tactics by
heart). He would begin by fixing upon me an exceedingly severe stare,
keeping it up for several minutes at a time, particularly on meeting me
or seeing me out of the house. If I held out and pretended not to
notice these stares, he would, still in silence, proceed to further
tortures. All at once, _à propos_ of nothing, he would walk softly and
smoothly into my room, when I was pacing up and down or reading, stand
at the door, one hand behind his back and one foot behind the other,
and fix upon me a stare more than severe, utterly contemptuous. If I
suddenly asked him what he wanted, he would make me no answer, but
continue staring at me persistently for some seconds, then, with a
peculiar compression of his lips and a most significant air,
deliberately turn round and deliberately go back to his room. Two hours
later he would come out again and again present himself before me in
the same way. It had happened that in my fury I did not even ask him
what he wanted, but simply raised my head sharply and imperiously and
began staring back at him. So we stared at one another for two minutes;
at last he turned with deliberation and dignity and went back again for
two hours.
If I were still not brought to reason by all this, but persisted in my
revolt, he would suddenly begin sighing while he looked at me, long,
deep sighs as though measuring by them the depths of my moral
degradation, and, of course, it ended at last by his triumphing
completely: I raged and shouted, but still was forced to do what he
wanted.
This time the usual staring manoeuvres had scarcely begun when I lost
my temper and flew at him in a fury. I was irritated beyond endurance
apart from him.
“Stay,” I cried, in a frenzy, as he was slowly and silently turning,
with one hand behind his back, to go to his room. “Stay! Come back,
come back, I tell you!” and I must have bawled so unnaturally, that he
turned round and even looked at me with some wonder. However, he
persisted in saying nothing, and that infuriated me.
“How dare you come and look at me like that without being sent for?
Answer!”
After looking at me calmly for half a minute, he began turning round
again.
“Stay!” I roared, running up to him, “don’t stir! There. Answer, now:
what did you come in to look at?”
“If you have any order to give me it’s my duty to carry it out,” he
answered, after another silent pause, with a slow, measured lisp,
raising his eyebrows and calmly twisting his head from one side to
another, all this with exasperating composure.
“That’s not what I am asking you about, you torturer!” I shouted,
turning crimson with anger. “I’ll tell you why you came here myself:
you see, I don’t give you your wages, you are so proud you don’t want
to bow down and ask for it, and so you come to punish me with your
stupid stares, to worry me and you have no sus-pic-ion how stupid it
is—stupid, stupid, stupid, stupid! ...”
He would have turned round again without a word, but I seized him.
“Listen,” I shouted to him. “Here’s the money, do you see, here it is,”
(I took it out of the table drawer); “here’s the seven roubles
complete, but you are not going to have it, you ... are ... not ...
going ... to ... have it until you come respectfully with bowed head to
beg my pardon. Do you hear?”
“That cannot be,” he answered, with the most unnatural self-confidence.
“It shall be so,” I said, “I give you my word of honour, it shall be!”
“And there’s nothing for me to beg your pardon for,” he went on, as
though he had not noticed my exclamations at all. “Why, besides, you
called me a ‘torturer,’ for which I can summon you at the
police-station at any time for insulting behaviour.”
“Go, summon me,” I roared, “go at once, this very minute, this very
second! You are a torturer all the same! a torturer!”
But he merely looked at me, then turned, and regardless of my loud
calls to him, he walked to his room with an even step and without
looking round.
“If it had not been for Liza nothing of this would have happened,” I
decided inwardly. Then, after waiting a minute, I went myself behind
his screen with a dignified and solemn air, though my heart was beating
slowly and violently.
“Apollon,” I said quietly and emphatically, though I was breathless,
“go at once without a minute’s delay and fetch the police-officer.”
He had meanwhile settled himself at his table, put on his spectacles
and taken up some sewing. But, hearing my order, he burst into a
guffaw.
“At once, go this minute! Go on, or else you can’t imagine what will
happen.”
“You are certainly out of your mind,” he observed, without even raising
his head, lisping as deliberately as ever and threading his needle.
“Whoever heard of a man sending for the police against himself? And as
for being frightened—you are upsetting yourself about nothing, for
nothing will come of it.”
“Go!” I shrieked, clutching him by the shoulder. I felt I should strike
him in a minute.
But I did not notice the door from the passage softly and slowly open
at that instant and a figure come in, stop short, and begin staring at
us in perplexity I glanced, nearly swooned with shame, and rushed back
to my room. There, clutching at my hair with both hands, I leaned my
head against the wall and stood motionless in that position.
Two minutes later I heard Apollon’s deliberate footsteps. “There is
some woman asking for you,” he said, looking at me with peculiar
severity. Then he stood aside and let in Liza. He would not go away,
but stared at us sarcastically.
“Go away, go away,” I commanded in desperation. At that moment my clock
began whirring and wheezing and struck seven.
Public-domain original text shown for study context. Underlined terms can be tapped for simple reader notes.
What happens here
Back home, he panics that Liza may visit, worries over his poverty and servant, and turns potential kindness into anxiety.
Why this scene matters
The possibility of real connection terrifies him more than fantasy. His pride cannot bear being seen honestly.
Characters in this scene
- The younger underground man: Afraid of being exposed.
- Apollon: His servant, whom he resents.
- Liza: Expected visitor.
Simple story version
After inviting Liza, he becomes terrified that she will see how poor and ridiculous his life is.